Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" Ah -- Indians , indeed ! Sometimes it may be ; and sometimes , too , they may be whites who play at that game -- not all Mexican whites , neither . It only needs a bit of brown paint ; a horsehair wig , with half a dozen feathers stuck into it ; that , and plenty of hullabalooing . If we were to be robbed by a party of white Indians , it would n't be the first time the thing 's been done . We as good as half deserve it -- for our greenness , in trusting too much to a stranger . "

"Ах, действительно, индейцы! Иногда это может быть так; и иногда они также могут быть белыми, которые играют в эту игру — и не все белые мексиканцы тоже. Для этого нужно всего лишь немного коричневой краски; парик из конского волоса с полудюжиной перьев, воткнутых в него; это и много шума. Если бы нас ограбила группа белых индейцев, это было бы не в первый раз, когда это было сделано. Мы почти наполовину заслуживаем этого — за нашу зелень, за то, что слишком доверяем незнакомцу".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому