Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

" I mean , uncle , that that fellow 's been misleading us . I wo n't say it for certain ; but it looks ugly . We 've come more than five miles -- six , I should say -- and where 's the tree ? I 've examined the horizon , with a pair of as good eyes as most have got , I reckon ; and there is n't such a thing in sight . "

"Я имею в виду, дядя, что этот парень ввел нас в заблуждение. Я не скажу этого наверняка, но это выглядит уродливо. Мы проехали больше пяти миль — я бы сказал, шесть, — и где же дерево? Я осмотрел горизонт парой таких же хороших глаз, как и у большинства, я полагаю; и ничего подобного не видно".

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому