Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

Quailing under the lash of indignant innocence , he was only too happy to hear the loud " gee-on " of the teamsters , as the waggons commenced moving over the sombre surface -- not more sombre than his own thoughts .

Дрожа под ударами негодующей невинности, он был только рад услышать громкое "ура" погонщиков, когда повозки начали двигаться по мрачной поверхности - не более мрачной, чем его собственные мысли.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому