Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

He could not , and did not . He was not even aware of her existence . He had only glanced at the dust-bedaubed vehicle in passing -- as one might look upon the rude incrustation of an oyster , without suspecting that a precious pearl may lie gleaming inside .

Он не мог и не сделал этого. Он даже не подозревал о ее существовании. Он лишь мельком взглянул на покрытый пылью автомобиль - так можно было бы смотреть на грубую инкрустацию устрицы, не подозревая, что внутри может поблескивать драгоценная жемчужина.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому