Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

It is after the summer solstice . The ripened culms of the gramineae , and the stalks of the prairie flowers , have alike crumbled into dust under the devastating breath of fire .

Это после летнего солнцестояния. Созревшие стебли злаков и стебли степных цветов одинаково рассыпались в пыль под разрушительным дыханием огня.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому