Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Томас Рид



Томас Рид

Отрывок из произведения:
Всадник без головы / Headless horseman B1

The silence -- solemn as that of a funereal procession -- is interrupted only at intervals by the pistol-like crack of a whip , or the loud " wo-ha , " delivered in deep baritone from the thick lips of some sable teamster .

Тишина — торжественная, как во время похоронной процессии, — прерывается лишь время от времени пистолетным щелчком кнута или громким "во-ха", произносимым глубоким баритоном из толстых губ какого-нибудь соболиного погонщика.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому