Терри Пратчетт

Отрывок из произведения:
Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

( . . . and further towards the Hub , where the Ram - top Mountains joined the forbidding spires of the central massif , where strange hairy creatures roamed the eternal snows , where blizzards howled around the freezing peaks , the lights of a lone lamasery shone out over the high valleys . In the courtyard a couple of yellow - robed monks stacked the last case of small green bottles on to a sleigh , ready for the first leg of the incredibly difficult journey down to the distant plains . The box was labelled , in careful brush - strokes , " Mstr . C . M . O . T . Dibbler , Ankh - Morpork . "

(...и дальше в сторону Хаба, где Рам-вершины гор соединялись с грозными шпилями центрального массива, где странные мохнатые существа бродили по вечным снегам, где вокруг замерзших вершин завывали метели, сияли огни одинокого монастыря над высокими долинами. Во дворе пара монахов в желтых одеждах уложила в сани последний ящик с маленькими зелеными бутылочками, готовясь к первому этапу невероятно трудного путешествия вниз к далеким равнинам. На коробке было написано аккуратными мазками: «Господин CMOT Дибблер, Анк-Морпорк».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому