Vimes was vaguely aware of a brilliant blue dress that sparkled in the candlelight , a mass of hair the colour of chestnuts , a slightly anxious face that suggested that a whole battalion of skilled painters and decorators had only just dismantled their scaffolding and gone home , and a faint creaking that said underneath it all mere corsetry was being subjected to the kind of tensions more usually found in the heart of large stars .
Ваймс смутно осознавал блестящее голубое платье, сверкающее в свете свечей, копну волос цвета каштанов, слегка встревоженное лицо, которое наводило на мысль, что целый батальон искусных художников и декораторов только что разобрал леса и отправился домой, и слабый скрип, который говорил, что под ним всего лишь корсет, подвергался напряжению, обычно встречающемуся в сердце больших звезд.