It said : Brenda , Lady Rodley . The Dower House , Quirm Castle , Quirm . What it meant , he realised , was that striding away down the path like an animated rummage stall was the dowager Duchess of Quirm , who owned more country than you could see from a very high mountain on a very clear day . Nobby would not have approved . There seemed to be a special land of poverty that only the very , very rich could possibly afford . . .
Там было написано: Бренда, леди Родли. Дауэр-хаус, Замок Квирм, Квирм. Он понял, что это означало, что по тропе, словно оживленный ларек для мусора, шагала вдовствующая герцогиня Квирмская, владевшая большей территорией, чем можно было увидеть с очень высокой горы в очень ясный день. Нобби бы не одобрил. Казалось, существовала особая страна бедности, которую могли себе позволить только очень, очень богатые...