" Ah , " she said , " you ’ ll be the gallant captain . " She tucked an errant strand of white hair back under a headscarf and extended a veiny brown hand . " Brenda Rodley . That ’ s Rosie Devant - Molei . She runs the Sunshine Sanctuary , you know . " The other woman , who had the build of someone who could pick up carthorses hi one hand and shoe them with the other , gave him a friendly grin .
«Ах, — сказала она, — ты будешь доблестным капитаном». Она заправила выбившуюся прядь седых волос под платок и протянула покрытую жилками загорелую руку. — Бренда Родли. Это Рози Девант-Молей. Знаете, она заведует «Солнечным заповедником». Другая женщина, обладавшая телосложением человека, способного одной рукой брать лошадей, а другой подковывать, дружелюбно улыбнулась ему.