" ’ Ere , I know you , " said Nobby . ’ You ’ re Skully Maltoon . Used to live in Mincing Street . Your mum made cough sweets , din ’ t she , and fell in the mixture and died . I never have a cough sweet but I think of your mum . "
«Эй, я тебя знаю», — сказал Нобби. — Ты Скалли Мальтун. Раньше жил на Минсинг-стрит. Твоя мама приготовила конфеты от кашля, не так ли, упала в смесь и умерла. У меня никогда не бывает сладкого кашля, но я думаю о твоей маме. "