Instead he slipped out of the door , and lurked in the shadows , and followed the hooded thief when it came out clutching the book , and waited near the dread portal in the rain until the Elucidated Brethren had met and , when the last one left , followed him to his home , and murmured to himself in anthropoid surprise . . .
Вместо этого он выскользнул из двери и скрылся в тени, и последовал за вором в капюшоне, когда тот вышел, сжимая книгу, и ждал возле ужасного портала под дождем, пока не встретились Просветленные Братья, и, когда последний из них ушел, последовал за ним до его дома и пробормотал про себя в антропоидном удивлении...