He was answered with a tongue of blue - white fire that melted a streak of bubbling rock several yards long but failed to strike the challenger . It was hard to pick him out of the air because , quite clearly , even Errol didn ’ t know where he was going to be , or what way up he was going to be when he got there . His only hope at this point lay in movement , and he vaulted and spun between the increasingly furious bursts of fire like a scared but determined random particle .
Ему ответил язык бело-голубого огня, который расплавил полосу бурлящей скалы длиной в несколько ярдов, но не смог поразить противника. Было трудно подобрать его в воздухе, потому что, совершенно очевидно, даже Эррол не знал, где он будет и на какой высоте он окажется, когда доберется туда. Его единственная надежда в этот момент заключалась в движении, и он прыгал и крутился между все более яростными вспышками огня, как испуганная, но решительная случайная частица.