Терри Пратчетт

Отрывок из произведения:
Стража! Стража! / Guards! Guards! B1

It seemed quite logical to the Librarian that , since there were aisles where the shelves were on the outside then there should be other aisles in the space between the books themselves , created out of quantum ripples by the sheer weight of words . There were certainly some odd sounds coming from the other side of some shelving , and the Librarian knew that if he gently pulled out a book or two he would be peeking into different libraries under different skies .

Библиотекарю казалось вполне логичным, что, поскольку там, где полки были снаружи, были проходы, то в пространстве между самими книгами должны были быть и другие проходы, созданные из квантовой ряби под действием самой тяжести слов. Конечно, с другой стороны стеллажа доносились какие-то странные звуки, и Библиотекарь знал, что, если он осторожно вытащит одну или две книги, он заглянет в разные библиотеки под разным небом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому