He ’ s going to arrest the Patrician , Vimes told himself , the thought trickling through his brain like an icy rivulet . He ’ s actually going to arrest the Patrician . The supreme ruler . He ’ s going to arrest him . This is what he ’ s actually going to do . The boy doesn ’ t know the meaning of the word ’ fear ’ . Oh , wouldn ’ t it be a good idea if he knew the meaning of the word ’ survival ’ . . .
«Он собирается арестовать патриция», — сказал себе Ваймс, и эта мысль текла в его мозгу ледяным ручейком. Он вообще-то собирается арестовать Патриция. Верховный правитель. Он собирается арестовать его. Это то, что он на самом деле собирается сделать. Мальчик не знает значения слова «страх». Ох, было бы неплохо, если бы он знал значение слова «выживание»…