Терри Пратчетт

Отрывок из произведения:
Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

’ No , O Perceptive Father of Your People , I was rather referring to the fact that this is , I believe , the bladder and spleen of the deepwater puff eel , allegedly the most tasty of morsels to the extent that it may be eaten only by those beloved of the gods themselves or so it is written , among such company of course I do not include my miserable self . ’

«Нет, о Проницательный Отец Твоего Народа, я скорее имел в виду тот факт, что это, я полагаю, мочевой пузырь и селезенка глубоководного слоеного угря, якобы самый вкусный из кусочков, поскольку его могут есть только те, кого любят сами боги, или так написано, к такой компании я, конечно, не отношу себя, несчастного. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому