Терри Пратчетт

Отрывок из произведения:
Мор - ученик смерти / Pestilence is a disciple of death B1

Now it really was dawn , that cusp of the day that belonged to no - one except the seagulls in Morpork docks , the tide that rolled in up the river , and a warm turnwise wind that added a smell of spring to the complex odour of the city .

Теперь действительно наступил рассвет, тот рассвет, который не принадлежал никому, кроме чаек в доках Морпорка, прилива, накатывавшегося вверх по реке, и теплого попутного ветра, который добавлял запах весны к сложному запаху воды. город.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому