He left Albert grumbling to himself and doing the washing up , and slipped into the library . Pale sunlight lanced down from the high windows , gently fading the covers on the patient , ancient volumes . Occasionally a speck of dust would catch the light as it floated through the golden shafts , and flare like a miniature supernova .
Он оставил Альберта ворчать сам на себя и мыть посуду, а сам проскользнул в библиотеку. Бледный солнечный свет падал из высоких окон, мягко выцветая на обложках терпеливых древних томов. Время от времени пылинка ловила свет, пролетающий сквозь золотые лучи, и вспыхивала, как миниатюрная сверхновая.