But various voices -- as Clyde entered the first door to cross to the chair room , calling : " Good-by , Clyde . " And Clyde , with enough earthly thought and strength to reply : " Good-by , all . " But his voice sounding so strange and weak , even to himself , so far distant as though it emanated from another being walking alongside of him , and not from himself . And his feet were walking , but automatically , it seemed . And he was conscious of that familiar shuffle -- shuffle -- as they pushed him on and on toward that door . Now it was here ; now it was being opened .
Но разные голоса - когда Клайд вошел в первую дверь, ведущую в комнату с креслами, крича: «До свидания, Клайд». И Клайд, имея достаточно земной мысли и сил, ответил: «Все до свидания». Но его голос звучал так странно и слабо даже для него самого, так далеко, как будто он исходил от другого существа, идущего рядом с ним, а не от него самого. И ноги его шли, но, казалось, автоматически. И он ощущал это знакомое шарканье — шарканье, — пока они толкали его все вперед и вперед к этой двери. Теперь оно было здесь; теперь его открывали.