Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

I -- I -- " In his uniform -- his hair cropped so close , Clyde sat there , trying honestly now to think how it really was ( exactly ) and greatly troubled by his inability to demonstrate to himself even -- either his guilt or his lack of guilt . Was he -- or was he not ? And the Reverend McMillan -- himself intensely strained , muttering : " Wide is the gate and broad the way that leadeth to destruction . " And yet finally adding : " But you did rise to save her . "

Я… я…» В своей униформе — с так коротко подстриженными волосами, Клайд сидел, честно пытаясь сейчас подумать, как все было на самом деле (точно), и очень обеспокоен своей неспособностью продемонстрировать даже самому себе — либо свою вину, либо отсутствие у него чувства вины. вина. Был ли он — или не был? А преподобный Макмиллан — сам напряженно напрягаясь, бормочет: «Широки врата и широк путь, ведущие в погибель». И все же, наконец, добавил: «Но ты поднялся, чтобы спасти ее».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому