But now , did the Reverend McMillan , considering all that went before and all that came after -- the fact that the unintentional blow still had had anger in it -- angry dissatisfaction with her -- really -- and that afterwards he had not gone to her rescue -- as now -- honestly and truly as he was trying to show -- did he think that that constituted murder -- mortal blood guilt for which spiritually , as well as legally , he might be said to deserve death ? Did he ? He would like to know for his own soul 's peace -- so that he could pray , maybe .
Но теперь преподобный Макмиллан, принимая во внимание все, что произошло до и все, что последовало после, - тот факт, что непреднамеренный удар все еще содержал в себе гнев - гневное недовольство ею - на самом деле - и что впоследствии он не пошел ей на помощь - как теперь — честно и правдиво, как он пытался показать, — думал ли он, что это представляет собой убийство — смертельную кровную вину, за которую, как духовно, так и юридически, можно сказать, что он заслуживает смерти? Он сделал? Он хотел бы знать об упокоении своей души — чтобы, может быть, помолиться.