But again there was the troubling question in his own mind as to his real guilt -- the amount of it . True there was no doubt that he had plotted to kill Roberta there at first -- a most dreadful thing as he now saw it . For the complications and the fever in connection with his desire for Sondra having subsided somewhat , it was possible on occasion now for him to reason without the desperate sting and tang of the mental state that had characterized him at the time when he was so immediately in touch with her .
Но снова в его голове возник тревожный вопрос относительно его настоящей вины — ее размера. Правда, не было никаких сомнений в том, что сначала он задумал убить там Роберту — самое ужасное событие, как он теперь это видел. Поскольку осложнения и лихорадка, связанные с его желанием Сондры, несколько утихли, он теперь мог иногда рассуждать без отчаянного укола и острого душевного состояния, которое характеризовало его в то время, когда он так непосредственно находился в соприкоснуться с ней.