Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And he suddenly quoted from Psalms 13:2 , " ' How shall I take counsel in my soul , having sorrow in my heart , daily . ' That is from Psalms 13:2 . And here is another thing that now comes to me as something that I should say to you . It is from the Bible , too -- the Tenth Psalm : ' He hath said in his heart , I shall not be moved , for I shall never be in adversity . ' But you are in adversity , you see . We all are , who live in sin . And here is another thing that comes to me , just now to say . It is from Psalm 10:11 : ' He hath said in his heart , God hath forgotten . He hideth His face . ' And I am told to say to you that He does not hide His face . Rather I am told to quote this to you from the Eighteenth Psalm : ' They prevented me in the day of my calamity , but the Lord was my stay . He sent from above , He took me , He drew me out of many waters .

И он внезапно процитировал Псалмы 13:2: «Как мне советоваться в душе моей, имея скорбь в сердце моем каждый день?» Это из Псалмов 13:2. И вот еще кое-что, что мне теперь приходит на ум, как нечто, что я должен вам сказать. Это тоже из Библии — Десятый псалом: «Он сказал в сердце своем: я не поколеблюсь, ибо никогда не буду в беде». Но вы в беде, понимаете. Мы все живем во грехе. И вот еще кое-что, что пришло мне в голову сейчас сказать. Это из Псалма 10:11: «Он сказал в сердце своем: Бог забыл». Он скрывает Свое лицо». И мне сказано сказать вам, что Он не скрывает лица Своего. Вместо этого мне сказано процитировать вам это из Восемнадцатого псалма: «Они предотвратили меня в день бедствия моего, но Господь был моей опорой». Он послал свыше, Он взял меня, Он вытащил меня из многих вод.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому