Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

But throughout that night what a strange condition was this that settled upon all who were of this fatal room . Few ate any supper as the departing trays showed . There was silence -- and after that mumbled prayers on the part of some -- not so greatly removed by time from Pasquale 's fate , as they knew . One Italian , sentenced for the murder of a bank watchman , became hysterical , screamed , dashed the chair and table of his cell against the bars of his door , tore the sheets of his bed to shreds and even sought to strangle himself before eventually he was overpowered and removed to a cell in a different part of the building to be observed as to his sanity .

Но всю эту ночь какое странное состояние охватило всех, кто находился в этой роковой комнате. Судя по уходящим подносам, мало кто ужинал. Наступила тишина, а после этого бормотание молитв со стороны некоторых, не так сильно удаленных временем от судьбы Паскуале, как они знали. Один итальянец, осужденный за убийство банковского сторожа, впал в истерику, закричал, разбил стул и стол своей камеры о решетку двери, разорвал в клочья простыни своей кровати и даже пытался задушить себя, прежде чем его наконец удалось убить. его арестовали и перевели в камеру в другой части здания для наблюдения за его вменяемостью.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому