" O Absalom , my Absalom ! " Come , come , we will not entertain such a thought . God himself would not urge it upon a mother . Was he not here -- her son -- before her , declaring firmly that he had not done this thing . She must believe -- she would believe him utterly . She would -- and did -- whatever fiend of doubt might still remain locked in the lowest dungeon of her miserable heart . Come , come , the public should know how she felt . She and her son would find a way . He must believe and pray . Did he have a Bible ? Did he read it ? And Clyde having been long since provided with a Bible by a prison worker , assured her that he had and did read it .
«О Авессалом, мой Авессалом!» Ну-ну, мы не будем допускать такой мысли. Сам Бог не стал бы призывать к этому мать. Разве он не был здесь, ее сын, перед ней, твердо заявляя, что он этого не делал? Она должна поверить, она поверит ему полностью. Она хотела — и сделала — любой дьявол сомнения мог оставаться запертым в самой нижней темнице ее несчастного сердца. Да ладно, публика должна знать, что она чувствовала. Она и ее сын найдут способ. Он должен верить и молиться. Была ли у него Библия? Он это прочитал? И Клайд, которому тюремный работник уже давно предоставил Библию, заверил ее, что он читал ее и действительно читал.