Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Clyde , now as always overawed and thrown back on himself by that uncompromising and shameless honesty which he had never been able quite to comprehend in her , announced , with all the firmness that he could muster -- yet with a secret quavering chill in his heart -- that he had sworn to the truth . He had not done those things with which he had been charged . He had not . But , alas , as she now said to herself , on observing him , what was that about his eyes -- a faint flicker perhaps . He was not so sure -- as self-convinced and definite as she had hoped -- as she had prayed he would be . No , no , there was something in his manner , his words , as he spoke -- a faint recessive intonation , a sense of something troubled , dubious , perhaps , which quite froze her now .

Клайд, теперь, как всегда, пораженный и отброшенный к самому себе той бескомпромиссной и бесстыдной честностью, которую он никогда не мог вполне постичь в ней, объявил со всей твердостью, на которую был способен, - но с тайным трепетным холодом в сердце: что он поклялся говорить правду. Он не совершил тех поступков, в которых его обвиняли. Он этого не сделал. Но, увы, как она теперь сказала себе, наблюдая за ним, что же было такого в его глазах? Возможно, это был слабый блеск. Он не был так уверен — так самоубежден и решителен, как она надеялась, — как она молилась. Нет, нет, было что-то в его манере, в его словах, когда он говорил, — какая-то слабая рецессивная интонация, ощущение чего-то беспокойного, может быть, сомнительного, что совсем заморозило ее теперь.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому