Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

The torture and socially -- if not commercially -- destroying force of all this -- every hour of it a Golgotha ! Bella and her social future , to say nothing of Gilbert and his -- completely overcast and charred by this awful public picture of the plot and crime that one of their immediate blood had conceived and executed ! Samuel Griffiths himself , as well as his wife , fairly macerated by this blasting flash from his well-intentioned , though seemingly impractical and nonsensical good deed . Had not a long , practical struggle with life taught him that sentiment in business was folly ? Up to the hour he had met Clyde he had never allowed it to influence him in any way . But his mistaken notion that his youngest brother had been unfairly dealt with by their father ! And now this ! This ! His wife and daughter compelled to remove from the scene of their happiest years and comforts and live as exiles -- perhaps forever -- in one of the suburbs of Boston , or elsewhere -- or forever endure the eyes and sympathy of their friends ! And himself and Gilbert almost steadily conferring ever since as to the wisdom of uniting the business in stock form with some of the others of Lycurgus or elsewhere -- or , if not that , of transferring , not by degrees but speedily , to either Rochester or Buffalo or Boston or Brooklyn , where a main plant might be erected . The disgrace of this could only be overcome by absenting themselves from Lycurgus and all that it represented to them . They must begin life all over again -- socially at least .

Пытки и социально – если не коммерчески – разрушительная сила всего этого – каждый час Голгофы! Белла и ее социальное будущее, не говоря уже о Гилберте и его — совершенно омраченные и обугленные этой ужасной публичной картиной заговора и преступления, которые один из их ближайших родственников задумал и осуществил! Сам Сэмюэл Гриффитс, как и его жена, изрядно раздроблены этой ослепительной вспышкой от своего благонамеренного, хотя, казалось бы, непрактичного и бессмысленного доброго дела. Разве долгая практическая борьба с жизнью не научила его тому, что сентиментальность в бизнесе — это безумие? До того часа, как он встретил Клайда, он никогда не позволял этому как-либо влиять на него. Но его ошибочное представление о том, что с его младшим братом отец поступил несправедливо! А теперь это! Этот! Его жена и дочь вынуждены удалиться со сцены своих самых счастливых лет и утешений и жить изгнанниками — быть может, навсегда — в одном из пригородов Бостона или где-нибудь еще — или навсегда терпеть взгляды и сочувствие своих друзей! И с тех пор он и Гилберт почти постоянно обсуждали, разумно ли объединить предприятие в форме акций с некоторыми другими предприятиями Ликурга или где-либо еще - или, если не так, перевести, не постепенно, а быстро, либо в Рочестер, либо в Буффало. или Бостон, или Бруклин, где может быть построен главный завод. Позор этого можно было преодолеть, только отдалившись от Ликурга и всего, что он для них представлял. Они должны начать жизнь заново – по крайней мере, в социальном плане.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому