yes , sir , " once more hesitated Clyde , enormously troubled by the shabby picture of his character which these disclosures seemed to conjure , yet somehow feeling that he was not as bad , or at least had not intended to be , as all this made him appear . Other people did things like that too , did n't they -- those young men in Lycurgus society -- or they had talked as though they did .
да, сэр, - еще раз заколебался Клайд, чрезвычайно обеспокоенный убогим представлением о своем характере, которое, казалось, рисовали эти разоблачения, но почему-то чувствуя, что он не так плох или, по крайней мере, не собирался быть таким, как все это заставило его появляться. Не правда ли, другие люди тоже поступали подобным образом — те молодые люди из общества Ликурга — или они говорили так, как будто они это делали.