" What do you suppose she had in mind when she left Biltz -- with those things in her trunk -- that she was going out to live in some hall bedroom somewhere , unmarried , while you came to see her once a week or once a month ? "
«Как вы думаете, что она имела в виду, покидая Билц — с этими вещами в багажнике — что она собирается жить в какой-нибудь спальне в холле, незамужняя, а вы будете приходить к ней раз в неделю или раз в месяц? "