" But I did n't strike her any vicious blow , " insisted Clyde , now observing Jephson -- " and I ca n't say . " He was saying to himself that he would not allow himself to be bullied in this way by this man -- yet , at the same time , feeling very weak and sick . And Mason , triumphant because of the psychologic effect , if nothing more , returning the camera and lock to the table and remarking , " Well , it 's been amply testified to that those two hairs were in that camera when found in the water . And you yourself swear that it was last in your hands before it reached the water . "
«Но я не нанес ей никакого жестокого удара, — настаивал Клайд, теперь наблюдая за Джефсоном, — и я не могу сказать». Он говорил себе, что не позволит этому человеку так издеваться над собой, и в то же время чувствовал себя очень слабым и больным. И Мейсон, торжествуя из-за психологического эффекта, если не более того, вернул камеру и замок на стол и заметил: «Ну, было достаточно свидетельств того, что эти два волоса находились в этой камере, когда их нашли в воде. И ты сам клянешься, что он был в твоих руках последним, прежде чем дошел до воды».