And then , on the eleventh day , Frank W. Schaefer , clerk of the Renfrew House in Utica , recalling the actual arrival of Clyde and Roberta and their actions ; also Clyde 's registration for both as Mr. and Mrs. Clifford Golden , of Syracuse . And then Wallace Vanderhoff , one of the clerks of the Star Haberdashery in Utica , with a story of Clyde 's actions and general appearance at the time of his buying a straw hat . And then the conductor of the train running between Utica and Grass Lake . And the proprietor of the Grass Lake House . And Blanche Pettingill , a waitress , who swore that at dinner she overheard Clyde arguing with Roberta as to the impossibility of getting a marriage license there -- that it would be better to wait until they reached some other place the next day -- a bit of particularly damaging testimony , since it pre-dated by a day the proposed confession which Clyde was supposed to have made to Roberta , but which Jephson and Belknap afterward agreed between themselves might easily have had some preliminary phases . And after her the conductor of the train that carried them to Gun Lodge . And after him the guide and the driver of the bus , with his story of Clyde 's queer talk about many people being over there and leaving Roberta 's bag while he took his own , and saying they would be back .
А затем, на одиннадцатый день, Фрэнк В. Шефер, клерк дома Ренфрю в Ютике, вспоминает фактическое прибытие Клайда и Роберты и их действия; также регистрация Клайда как мистера и миссис Клиффорд Голден из Сиракуз. А затем Уоллес Вандерхофф, один из продавцов галантерейного магазина «Звездная галантерея» в Ютике, с рассказом о действиях и общем внешнем виде Клайда в момент покупки им соломенной шляпы. А потом кондуктор поезда, курсирующего между Ютикой и Грасс-Лейк. И владелец Дома Грасс Лейк. А Бланш Петтингилл, официантка, которая клялась, что за ужином она слышала, как Клайд спорил с Робертой о невозможности получить там разрешение на брак – что лучше было бы подождать, пока они на следующий день доберутся до какого-нибудь другого места – немного особенно разрушительные показания, поскольку они на день раньше предполагаемого признания, которое Клайд должен был сделать Роберте, но о котором Джефсон и Белнап впоследствии договорились между собой, вполне могли иметь некоторые предварительные этапы. А за ней и кондуктор поезда, который вез их в Ган Лодж. А за ним гид и водитель автобуса со своим рассказом о странных рассказах Клайда о том, что там было много людей, которые оставили сумку Роберты, а он взял свою, и сказали, что они вернутся.