And then most dramatically , as Mason intended in connection with every point in this trial , a deputy assistant carrying in a small trunk , and Titus Alden and his wife and daughters and sons all crying at the sight of it . And after being identified by him as Roberta 's , the bag and then the trunk were opened in turn . And the dresses made by Roberta , some underclothing , shoes , hats , the toilet set given her by Clyde , pictures of her mother and father and sister and brothers , an old family cookbook , some spoons and forks and knives and salt and pepper sets -- all given her by her grandmother and treasured by her for her married life -- held up and identified in turn .
А затем, что самое драматичное, как и предполагал Мейсон в связи с каждым пунктом этого процесса, заместитель помощника несет небольшой чемодан, а Титус Олден, его жена, дочери и сыновья плачут при виде этого чемодана. И после того, как он опознал как принадлежащую Роберте, сумка, а затем и багажник были по очереди открыты. А платья, сшитые Робертой, немного нижнего белья, туфли, шляпы, туалетный набор, подаренный ей Клайдом, фотографии ее матери, отца, сестры и братьев, старая семейная кулинарная книга, несколько ложек, вилок, ножей и наборы для соли и перца — все это было подарено ей бабушкой и ценилось ею на протяжении всей ее семейной жизни — поочередно сохранялось и идентифицировалось.