Not only that , but he had found one girl to whom , because of her beauty , wealth , position , he had become enormously attached and beside her the little farm and factory girl in the pathetically shabby and secret room to which he had assigned her , looked poor indeed -- good enough to betray but not good enough to marry . And he would not . " Here he paused , but only for a moment , then went on :
Мало того, он нашел одну девушку, к которой из-за ее красоты, богатства, положения он чрезвычайно привязался, и рядом с ней маленькую фермерскую и фабричную девчонку в жалкой, обшарпанной и секретной комнате, в которую он ее отвел, выглядела действительно бедной — достаточно хорошей, чтобы предать, но недостаточно хорошей, чтобы жениться. И он не стал бы». Здесь он помолчал, но только на мгновение, а затем продолжил: