Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Then the same clerk reached into a square box that was before him , and drawing forth a piece of paper , called " Simeon Dinsmore , " whereupon a little , hunched and brown-suited man , with claw-like hands , and a ferret-like face , immediately scuttled to the jury box and was seated . And once there he was approached by Mason , who , in a brisk manner -- his flat-nosed face looking most aggressive and his strong voice reaching to the uttermost corners of the court , began to inquire as to his age , his business , whether he was single or married , how many children he had , whether he believed or did not believe in capital punishment . The latter question as Clyde at once noted seemed to stir in him something akin to resentment or suppressed emotion of some kind , for at once and with emphasis , he answered : " I most certainly do -- for some people " -- a reply which caused Mason to smile slightly and Jephson to turn and look toward Belknap , who mumbled sarcastically : " And they talk about the possibility of a fair trial here . " But at the same time Mason feeling that this very honest , if all too convinced farmer , was a little too emphatic in his beliefs , saying : " With the consent of the Court , the People will excuse the talesman . " And Belknap , after an inquiring glance from the Judge , nodding his agreement , at which the prospective juror was excused .

Затем тот же клерк полез в квадратную коробку, стоявшую перед ним, и вытащил лист бумаги, названный «Симеон Динсмор», после чего маленький, сгорбленный мужчина в коричневом костюме, с когтистыми руками и хорькоподобным выражением лица лицо, немедленно бросился к скамье присяжных и сел. И как только там к нему подошел Мейсон, который в оживленной манере - его плосконосое лицо выглядело очень агрессивно, а его сильный голос, доносившийся до самых дальних уголков двора, - начал расспрашивать о его возрасте, его бизнесе, является ли он был ли он холост или женат, сколько у него детей, верил он или не верил в смертную казнь. Последний вопрос, как сразу заметил Клайд, казалось, пробудил в нем что-то похожее на негодование или какое-то подавленное чувство, поскольку он сразу же и с настойчивостью ответил: «Я наверняка да — для некоторых людей» — ответ, который заставил Мэйсона слегка улыбнуться, а Джефсон повернуться и посмотреть на Белнапа, который саркастически пробормотал: «И они говорят здесь о возможности справедливого суда». Но в то же время Мейсон чувствовал, что этот очень честный, хотя и слишком убежденный фермер, был слишком настойчив в своих убеждениях, говоря: «С согласия Суда народ извинит сказочника». И Белнап, после вопросительного взгляда судьи, кивнул в знак согласия, после чего будущий присяжный был оправдан.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому