" You 're not guilty ! You 're not guilty , Clyde , see ? You understand that fully by now , and you must always believe and remember that , because it 's true . You did n't intend to strike her , do you hear ? You swear to that . You have sworn it to me and Belknap here , and we believe you . Now , it does n't make the least bit of difference that because of the circumstances surrounding all this we are not going to be able to make the average jury see this or believe it just as you tell it . That 's neither here nor there . I 've told you that before . You know what the truth is -- and so do we . BUT , in order to get justice for you , we 've had to get up something else -- a dummy or substitute for the real fact , which is that you did n't strike her intentionally , but which we can not hope to make them see without disguising it in some way .
«Ты не виноват! Ты не виновен, Клайд, понимаешь? Вы уже полностью это понимаете, и вы всегда должны верить и помнить об этом, потому что это правда. Ты не собирался ее бить, слышишь? Вы клянетесь в этом. Вы поклялись в этом мне и Белнапу, и мы вам верим. Итак, не имеет ни малейшего значения, что из-за обстоятельств, окружающих все это, мы не сможем заставить среднее жюри увидеть это или поверить в это так, как вы говорите. Это ни здесь и не там. Я уже говорил тебе это раньше. Вы знаете, в чем правда, и мы тоже. НО, чтобы добиться справедливости для вас, нам пришлось придумать что-то еще — подделку или замену реального факта, а именно того, что вы не ударили ее намеренно, но мы не можем надеяться, что они увидят без этого как-то это замаскировать.