" Any more preachers around to-day ? Any more country girls or Mason 's boys ? " For during this time , because of the enormous interest aroused by the pitiable death of Roberta , as well as the evidence of her rich and beautiful rival , Clyde was being visited by every type of shallow crime-or-sex-curious country bumpkin lawyer , doctor , merchant , yokel evangelist or minister , all friends or acquaintances of one or another of the officials of the city , and who , standing before his cell door betimes , and at the most unexpected moments , and after surveying him with curious , or resentful , or horrified eyes , asked such questions as : " Do you pray , brother ? Do you get right down on your knees and pray ? " ( Clyde was reminded of his mother and father at such times . ) Had he made his peace with God ? Did he actually deny that he had killed Roberta Alden ? In the case of three country girls : " Would you mind telling us the name of the girl you are supposed to be in love with , and where she is now ? We wo n't tell any one . Will she appear at the trial ? " Questions which Clyde could do no more than ignore , or if not , answer as equivocally or evasively or indifferently as possible .
«Сегодня здесь есть еще проповедники? Есть еще деревенские девчонки или парни Мейсона? Ибо в это время из-за огромного интереса, вызванного плачевной смертью Роберты, а также показаний ее богатой и красивой соперницы, Клайда посещали самые разные мелкие деревенские адвокаты, интересующиеся преступлениями или сексом. врач, купец, деревенщина-евангелист или министр, все друзья или знакомые тех или иных чиновников города, и которые, стоя перед дверью его кельи вовремя и в самые неожиданные минуты и разглядывая его с любопытством или обиженностью , или испуганными глазами, задавали такие вопросы, как: «Ты молишься, брат? Ты встанешь на колени и помолишься?» (В такие моменты Клайду вспоминались его мать и отец.) Примирился ли он с Богом? Действительно ли он отрицал, что убил Роберту Олден? В случае с тремя деревенскими девушками: «Не могли бы вы сказать нам имя девушки, в которую вы должны быть влюблены, и где она сейчас? Мы никому не скажем. Появится ли она на суде?» Вопросы, на которые Клайд мог лишь проигнорировать, а если нет, то ответить как можно более двусмысленно, уклончиво или равнодушно.