The telegram , worded in the spirit just described , was forthwith despatched care of Belknap and Jephson , who immediately counseled Clyde what to reply -- that all was well with him ; that he had the best of advice and would need no financial aid . Also that until his lawyers advised it , it would be best if no member of the family troubled to appear , since everything that could possibly be done to aid him was already being done . At the same time they wrote Mrs. Griffiths , assuring her of their interest in Clyde and advising her to let matters rest as they were for the present .
Телеграмма, сформулированная в только что описанном духе, была немедленно отправлена на попечение Белкнапа и Джефсона, которые немедленно посоветовали Клайду, что ответить — что с ним все в порядке; что у него был лучший совет и что ему не понадобится финансовая помощь. Кроме того, пока его адвокаты не посоветовали это, было бы лучше, если бы ни один член семьи не удосужился появиться, поскольку все, что можно было сделать, чтобы помочь ему, уже было сделано. В то же время они написали миссис Гриффитс, заверив ее в своем интересе к Клайду и посоветовав ей оставить все как есть.