Indeed he was one who naturally would approach a case such as Clyde 's with less vehemence and fever than did Mason . For once , in his twentieth year , he himself had been trapped between two girls , with one of whom he was merely playing while being seriously in love with the other . And having seduced the first and being confronted with an engagement or flight , he had chosen flight .
Действительно, он был тем, кто, естественно, подходил к делу, подобному делу Клайда, с меньшей горячностью и горячностью, чем Мейсон. Впервые, на двадцатом году жизни, он сам оказался в ловушке между двумя девушками, с одной из которых он просто играл, а в другую был серьезно влюблен. И, соблазнив первого и столкнувшись с помолвкой или бегством, он выбрал бегство.