Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

The roads are pretty bad between here and Sharon . But I 've been mighty glad to hear your side of it . And I 'll present it to your uncle just as you have told it to me . But in the meantime , if I were you , I would n't do any more talking than I could help -- not until you hear further from me . I was instructed to find an attorney up here to handle this case for you , if I could , but since it 's late and Mr. Brookhart , our chief counsel , will be back to-morrow , I think I 'll just wait until I can talk to him . So if you 'll take my advice , you 'll just not say anything until you hear from him or me . Either he 'll come or he 'll send some one -- he 'll bring a letter from me , whoever he is , and then he 'll advise you . "

Дороги отсюда до Шарона довольно плохие. Но я был очень рад услышать вашу точку зрения на это. И я подарю это твоему дяде так, как ты мне рассказал. Но в то же время, если бы я был на вашем месте, я бы не стал говорить больше, чем мог бы помочь — пока вы не услышите от меня что-нибудь еще. Мне было поручено найти здесь адвоката, который бы вел это дело вместо вас, если бы я мог, но поскольку уже поздно и мистер Брукхарт, наш главный адвокат, вернется завтра, я думаю, я просто подожду, пока смогу Поговори с ним. Так что, если вы прислушаетесь к моему совету, просто ничего не говорите, пока не услышите что-нибудь от него или от меня. Либо приедет, либо пошлет кого-нибудь — принесет от меня письмо, кто бы он ни был, и тогда даст тебе совет».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому