Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And at once Finchley , accustomed to peace and order and tact and sense in his own home , looking at his daughter in an astounded and critical and yet not uncharitable way , and exclaiming : " Well , well , of all things ! Well , I 'll be damned ! I am amazed , my dear ! I am astounded ! This is a little too much , I must say . Accused of murder ! And with letters of yours in your own handwriting , you say , in his possession , or in the hands of this district attorney , for all we know by now . Tst ! Tst ! Tst ! Damned foolish , Sondra , damned foolish ! Your mother has been talking to me for months about this , and you know I was taking your word for it against hers .

И тотчас же Финчли, привыкший к миру, порядку, такту и здравому смыслу в своем собственном доме, посмотрел на свою дочь изумленно и критично, но все же не безжалостно, и воскликнул: «Ну, ну, из всех вещей! Ну, будь я проклят! Я в восторге, моя дорогая! Я поражен! Это слишком много, я должен сказать. Обвиняемый в убийстве! И с вашими письмами, написанными вашей собственной рукой, как вы говорите, в его распоряжении или в руках этого окружного прокурора, насколько нам уже известно. Тст! Тст! Тст! Чертовски глупо, Сондра, чертовски глупо! Твоя мать уже несколько месяцев говорила со мной об этом, и ты знаешь, что я поверил тебе на слово, а не ей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому