Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

And in consequence , upon the same day that Heit and Mason were personally re-measuring the wounds upon Roberta 's face and head , Burleigh slyly threading two of Roberta 's hairs in between the door and the lens of the camera , so that Mason and Heit a little while later unexpectedly coming upon them , and wondering why they had not seen them before -- nevertheless accepting them immediately as conclusive evidence of Clyde 's guilt . Indeed , Mason thereupon announcing that in so far as he was concerned , his case was complete . He had truly traced out every step in this crime and if need be was prepared to go to trial on the morrow .

И, как следствие, в тот же день, когда Хейт и Мейсон лично измеряли раны на лице и голове Роберты, Берли хитро пропустил два волоса Роберты между дверью и объективом камеры, так что Мейсон и Хейт немного позже неожиданно наткнувшись на них и задаваясь вопросом, почему они не видели их раньше, тем не менее, немедленно приняв их как убедительное доказательство вины Клайда. Действительно, после этого Мейсон объявил, что, насколько он обеспокоен, его дело завершено. Он действительно проследил каждый шаг в этом преступлении и, если понадобится, был готов завтра предстать перед судом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому