Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

In Burton Burleigh there existed as sly a person as might have been found in a score of such backwoods counties as this , and soon he found himself meditating on how easy it would be , supposing irrefragable evidence were necessary , for him or any one to cut a finger and let it bleed on the rug or the side of the boat or the edge of the camera . Also , how easy to take from the head of Roberta two or three hairs and thread them between the sides of the camera , or about the rowlock to which her veil had been attached . And after due and secret meditation , he actually deciding to visit the Lutz Brothers morgue and secure a few threads of Roberta 's hair . For he himself was convinced that Clyde had murdered the girl in cold blood .

В Бертоне-Берли существовал самый хитрый человек, которого можно было найти во десятке таких глухих графств, как этот, и вскоре он обнаружил, что размышляет о том, как легко было бы, полагая, что необходимы неопровержимые доказательства, чтобы он или кто-либо другой разоблачил палец и дайте ему кровоточить на ковре, на борту лодки или на краю камеры. А еще, как легко взять с головы Роберты два или три волоса и продеть их между сторонами камеры или вокруг уключины, к которой была прикреплена ее фата. И после должных и тайных размышлений он действительно решил посетить морг братьев Лутц и заполучить несколько прядей волос Роберты. Ибо он сам был убежден, что Клайд хладнокровно убил девушку.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому