But -- the lungs when placed in water , sinking -- an absolute proof that Roberta could not have been dead when thrown into the water , but alive and drowning , as Clyde had maintained . And no other signs of violence or struggle , although her arms and fingers appeared to be set in such a way as to indicate that she might have been reaching or seeking to grasp something . The wale of the boat ? Could that be ? Might Clyde 's story , after all , conceal a trace of truth ? Certainly these circumstances seemed to favor him a little . Yet as Mason and the others agreed , all these circumstances most distinctly seemed to prove that although he might not have slain her outright before throwing her into the water , none the less he had struck her and then had thrown her , perhaps unconscious , into the water .
Но - легкие, помещенные в воду, тонут - абсолютное доказательство того, что Роберта не могла быть мертвой, когда ее бросали в воду, а была живой и тонула, как утверждал Клайд. И никаких других признаков насилия или борьбы, хотя ее руки и пальцы, казалось, были расположены таким образом, что указывало на то, что она, возможно, тянулась или пыталась что-то схватить. Длина лодки? Может ли это быть? Может быть, история Клайда все-таки таит в себе долю правды? Конечно, эти обстоятельства, казалось, немного благоприятствовали ему. Тем не менее, как согласились Мейсон и другие, все эти обстоятельства, казалось, самым отчетливым образом доказывали, что, хотя он, возможно, и не убил ее сразу, прежде чем бросить в воду, тем не менее он ударил ее, а затем бросил, возможно, без сознания, в воду. вода.