And Sondra returning to consciousness after a time tearfully announcing that she must get out of here at once , that she could n't " endure this place , " and begging Bertine and all the others to stay close to her and say nothing about her having fainted and cried , since it would only create talk . And thinking all the time of how , if this were all true , she could secure those letters she had written him ! Oh , heavens ! For supposing now at this time they should fall into the hands of the police or the newspapers , and be published ? And yet moved by her love for him and for the first time in her young life shaken to the point where the grim and stern realities of life were thrust upon her gay and vain notice .
И Сондра, пришедшая через некоторое время в сознание, со слезами на глазах заявляла, что ей нужно немедленно уйти отсюда, что она не может «терпеть это место», и умоляла Бертину и всех остальных оставаться рядом с ней и ничего не говорить о том, что она потеряла сознание. и заплакал, так как это только спровоцировало бы разговоры. И все время думала о том, как, если бы все это было правдой, она могла бы сохранить те письма, которые написала ему! О, небеса! А если предположить, что сейчас, в это время, они попадут в руки полиции или газет и будут опубликованы? И все же она была тронута своей любовью к нему и впервые в своей молодой жизни потрясена до такой степени, что мрачные и суровые реалии жизни привлекли ее веселое и тщеславное внимание.