And at this point Kraut speaking up and saying : " He asked me back there in the woods if I would n't ask you not to take him in there . " " Oh , so that 's the way the wind blows , is it ? " exclaimed Mason at this . " Too thin-skinned to be shown up before ladies and gentlemen of the Twelfth Lake colony , but not even willing to admit that you knew the poor little working-girl who worked for you . Very good . Well , then , my fine friend , suppose you come through with what you really do know now , or down there you go . " And he paused a moment to see what effect that would have . " We 'll call all those people together and explain just how things are , and then see if you will be willing to stand there and deny everything ! " But noting still a touch of hesitation in Clyde he now added : " Bring him along , boys . " And turning toward the camp he proceeded to walk in that direction a few paces while Kraut taking one arm , and Swenk another , and beginning to move Clyde he ended by exclaiming :
И в этот момент Краут заговорил и сказал: «Он спросил меня там, в лесу, не попрошу ли я вас не брать его туда». «О, так вот как ветер дует, не так ли?» - воскликнул Мейсон. «Слишком тонкокожий, чтобы показываться перед дамами и господами из колонии Двенадцатого озера, но даже не желаешь признаться, что ты знал бедную маленькую работницу, которая работала на тебя. Очень хороший. Что ж, тогда, мой прекрасный друг, предположим, что ты добьешься того, что ты действительно знаешь сейчас, или ты уходишь. И он на мгновение остановился, чтобы посмотреть, какой эффект это окажет. «Мы созовем всех этих людей вместе и объясним, как обстоят дела, а затем посмотрим, согласитесь ли вы стоять там и все отрицать!» Но, заметив еще некоторое колебание Клайда, он добавил: «Возьмите его с собой, мальчики». И, повернувшись к лагерю, он прошел в том направлении несколько шагов, в то время как Краут взял одну руку, а Свенк — другую и начал двигать Клайда, а закончил восклицанием: