" All right , Mr. Griffiths . Excuse the revolver . I 'm told to get you , whatever happens , that 's all . My name is Kraut . Nicholas Kraut . I 'm a deputy sheriff of Cataraqui County . And I have a warrant here for your arrest . I suppose you know what for , and that you 're prepared to come with me peaceably . " And at this Mr. Kraut gripped the heavy , dangerous-looking weapon more firmly even , and gazed at Clyde in a firm , conclusive way .
«Хорошо, мистер Гриффитс. Простите за револьвер. Мне приказано доставить тебя, что бы ни случилось, вот и все. Меня зовут Краут. Николай Краут. Я заместитель шерифа округа Катараки. И у меня есть ордер на ваш арест. Полагаю, ты знаешь, зачем, и готов пойти со мной с миром». И при этом мистер Краут еще крепче схватил тяжелое, опасное на вид оружие и твердо и убедительно посмотрел на Клайда.