And then afterwards , lying in the four-cot tent with Baggott , Harriet and Grant , listening nervously for hours for any prowling steps that might mean -- that might mean -- God -- what might they not mean even up here ? -- the law ! arrest ! exposure ! Death . And waking twice in the night out of dread , destructive dreams -- and feeling as though -- and fearing -- that he had cried out in his sleep .
А потом, лежа в палатке с четырьмя койками вместе с Бэгготтом, Харриет и Грантом, часами нервно прислушиваясь к любым шагам, которые могли бы означать — это могли бы означать — Бога — что они могли не означать даже здесь, наверху? - закон! арестовать! контакт! Смерть. И дважды просыпался ночью от страшных, разрушительных снов – и чувствовал – и боялся – что кричал во сне.