And the moment he was alone and the door locked , taking it out , wet and wrinkled , the mud of the shores of Big Bittern still about the legs -- yet deciding perhaps not -- perhaps he had better keep it locked in his bag until night when he could better decide what to do . Yet tying up in a single bundle , in order to have them laundered , other odds and ends he had worn that day . And , as he did so , terribly , sickeningly conscious of the mystery and drama as well as the pathos of his life -- all he had contacted since his arrival in the east , how little he had in his youth . How little he had now , really . The spaciousness and grandeur of this room as contrasted with the one he occupied in Lycurgus . The strangeness of his being here at all after yesterday . The blue waters of this bright lake without as contrasted with the darker ones of Big Bittern . And on the green-sward that reached from this bright , strong , rambling house , with its wide veranda and striped awnings to the shore of the lake itself , Stuart Finchley and Violet Taylor , together with Frank Harriet and Wynette Phant , in the smartest of sport clothes , playing tennis , while Bertine and Harley Baggott tolled in the shade of a striped marquee swing .
И в тот момент, когда он остался один и дверь заперлась, он вынул ее, мокрую и морщинистую, с грязью берегов Большой Выпи, все еще облепившей его ноги - хотя, возможно, он решил, что нет - возможно, ему лучше оставить ее запертой в своей сумке до ночи, когда он мог бы лучше решить, что делать. И все же он связал в один узел, чтобы постирать, другие вещи, которые он носил в тот день. И при этом он ужасно, тошнотворно сознавал тайну и драматизм, а также пафос своей жизни — всего, с чем он соприкоснулся с момента прибытия на восток, как мало он имел в юности. Как мало у него было сейчас, на самом деле. Просторность и величие этой комнаты контрастировали с той, которую он занимал в Ликурге. Странность его присутствия здесь вообще после вчерашнего дня. Голубые воды этого яркого озера контрастируют с более темными водами Большой Выпи. А на зеленой лужайке, которая тянулась от этого яркого, мощного, беспорядочного дома с его широкой верандой и полосатыми навесами до самого берега озера, Стюарт Финчли и Вайолет Тейлор вместе с Фрэнком Гарриет и Винетт Фант в самой нарядной из спортивная одежда, игра в теннис, пока Бертина и Харли Бэгготт звонили в тени полосатых качелей.