Теодор Драйзер


Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

Without waiting further to see what else the trunk might contain , the district attorney began opening these and reading -- first three from Roberta , after which the reason she had gone to Biltz was made perfectly plain -- then the three first letters from his mother , on most pathetically commonplace stationery , as he could see , hinting at the folly of the life as well as the nature of the accident that had driven him from Kansas City , and at the same time advising him most solicitously and tenderly as to the proper path for his feet in the future , the general effect of which was to convey to a man of Mason 's repressed temperament and limited social experience the impression that from the very beginning this individual had been of a loose , wayward and errant character .

Не дожидаясь дальше, чтобы посмотреть, что еще может содержаться в сундуке, окружной прокурор начал открывать их и читать — сначала три письма от Роберты, после чего совершенно ясно стала причина, по которой она пошла к Бильцу, — затем три первых письма от его матери, самые трогательные и заурядные канцелярские принадлежности, как он мог видеть, намекающие на безумие жизни, а также на природу несчастного случая, который вынудил его покинуть Канзас-Сити, и в то же время самым заботливым и нежным советом ему, как правильно поступить. его ноги в будущем, общий эффект которого заключался в том, чтобы создать у человека с подавленным темпераментом и ограниченным социальным опытом Мэйсона впечатление, что с самого начала этот человек имел распущенный, своенравный и заблудший характер.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому