Теодор Драйзер

Отрывок из произведения:
Американская трагедия / American tragedy B1

" She was home for a month -- SICK " ( he emphasized the word ) " just before she went on this trip last Tuesday . And during that time she wrote him at least ten letters , and maybe more . I got that from the rural delivery man . I have his affidavit here . " He tapped his coat . " All addressed to Clyde Griffiths in Lycurgus . I even have his house number . And the name of the family with whom she lived . I telephoned down there from Biltz . I 'm going to take the old man with me tonight in case anything comes up that he might know about . "

«Она была дома целый месяц — БОЛЬНА» (он подчеркнул это слово) «как раз перед тем, как отправилась в эту поездку в прошлый вторник. И за это время она написала ему не менее десяти писем, а может и больше. Я получил это от сельского курьера. У меня есть его показания». Он постучал по своему пальто. «Все адресовано Клайду Гриффитсу из Ликурга. У меня даже есть номер его дома. И имя семьи, у которой она жила. Я звонил туда из Билца. Сегодня вечером я возьму старика с собой на случай, если что-нибудь произойдет, о чем он может знать».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому